Strona główna
Tłumaczenia
Szkolenia
Kontakt

Katarzyna Wandowicz
tłumacz przysięgły języka niemieckiego
trener biznesu

TŁUMACZENIA

Od roku 1993 jestem tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego z siedzibą we Wrocławiu (NR TP/3477/05). Moimi Klientami są osoby prywatne, przedsiębiorstwa, instytucje i urzędy. Nie wszystkie teksty pisane czy mówione wymagają tłumaczenia uwierzytelnionego - takimi zwykłymi tłumaczeniami również się zajmuję. Przekładam z języka niemieckiego i na język niemiecki dokumenty USC, sądowe, handlowe, świadectwa, dyplomy, zaświadczenia, strony www, materiały reklamowe, a także teksty techniczne i medyczne z wybranych dziedzin oraz wiele innych. Tłumaczę rozmowy biznesowe. Nie podejmuję się tłumaczenia z branży, której nie znam, a nieraz zdarza się, że decyzję o przyjęciu zlecenia podejmuję dopiero po wstępnym zapoznaniu się z tekstem.

Zasady tłumaczenia przysięgłego reguluje Ustawa z dnia 25 listopada 2004r. o zawodzie tłumacza przysięgłego. Z doświadczenia wiem, że dla Klienta ważny jest między innymi zapis tej Ustawy mówiący o wielkości strony tłumaczenia uwierzytelnionego: jedna strona obliczeniowa tłumaczenia to 1125 znaków ze spacjami, bez względu na to, jakiej wielkości czcionką jest tekst napisany i ile miejsca wizualnie zajmuje. To oznacza, że ilość stron tekstu na papierze to zazwyczaj więcej stron obliczeniowych. Każdą stronę zaczętą liczy się jako jedną pełną stronę tłumaczenia.

Cenę i termin ustalam z Klientem. Zapraszam do współpracy!